
Parce que la parentalité est un moment charnière et que jaser avec d'autres parents peut être tellement soutenant ! / Porque la paternidad es un momento crucial, ¡y charlar con otros padres puede ser de gran ayuda!
Le café causerie permet de sortir de la maison pour venir échanger avec d'autres parents sur un sujet déterminé, tout en s'enrichissant de leurs expériences parentales. / La charla informal te permite salir de casa y charlar con otros padres sobre un tema específico, mientras aprendes de sus experiencias como padres.
13h30 à 15h30
7 octobre 2025 / 7 de octubre:
4 novembre 2025 / 4 de noviembre:
2 décembre 2025 / 2 de diciembre :
Halte-garderie / Centro de cuidado infantil:
- Accessible durant l'atelier si tu es membre / Accesible durante el taller si eres miembro..
- Le nom et l'âge de l'enfant doit être noté dans la section commentaire / El nombre y la edad del niño deben anotarse en la sección de comentarios..
- Un courriel de confirmation te sera envoyé pour confirmer l'inscription de ton enfant à la halte-garderie / Se le enviará un correo electrónico de confirmación para confirmar la inscripción de su hijo en la guardería.
L'activité est complète ? N'hésite pas à t'inscrire sur notre liste d'attente ou à nous téléphoner / ¿Ya está completa la actividad? No dudes en apuntarte en nuestra lista de espera o llamarnos.
Dans un soucis d'équité, la MDF se réserve le droit de laisser la place du café causerie et/ou de la halte à un parent qui vient peu souvent à cette activité. En cas d'annulation d'un autre parent, nous te contacterons si tu es sur notre liste d'attente pour avoir ta place au café causerie ! / Para mayor equidad, el MDF se reserva el derecho de ceder el espacio de charla informal o de entrada libre a un padre o madre que asista con poca frecuencia a esta actividad. En caso de cancelación por parte de otro padre o madre, nos pondremos en contacto con usted si está en nuestra lista de espera para su espacio de charla informal.
L'adhésion à la carte de membre n'est pas requise pour cette activité, mais elle soutient la mission de la Maison des familles ! Une contribution volontaire pour les galettes et le café est à ta discrétion :) / No se requiere membresía para esta actividad, pero apoya la misión de la Maison des familles. Una contribución voluntaria para los pasteles y el café queda a su discreción. :)
Les inscriptions en ligne ferment le jour ouvrable précédent la rencontre à midi. /
El registro en línea cierra al mediodía del día hábil anterior a la reunión.
En m'inscrivant à cet atelier je consens avoir pris connaissance de la politique d'annulation./ Al registrarme en este taller acepto haber leído la política de cancelación.